| ||||||||||||||
Друзья:
|
Правдиво вещаю вам: в начале было слово. И слово это – Дербендюль. Не знаю, откуда оно взялось. То ли снизошло свыше, то ли тыркнуло сдуру. Проще говоря, это мой персонаж. Теперь я стану сочинять произведение о нём, дабы он возник на сцене жизни. Теодор Маркин, он же
Пушистый Зайчик, крутит синематографический аппарат. Зрителю является штормовой
океан, мотающий по волнам своим трёхмачтовый барк с сине-красной рыбой на
флаге. В капитанской каюте сидит капитан Дербендюль с фужером виски в руке; напротив
него качается на плетёном стуле его нетрезвый помощник. Всюду пустые бутылки,
окурки сигар и остатки пищи. К стене прилип свиной студень. Сытые мухи с трудом
отрываются от стола, в пресыщенном полусне взлетают на фут вверх, плюхаются в
грязные тарелки и стаканы. Дербендюль и его помощник упились спиртным от страха,
но теперь они настроены на иронию и сарказм. Сейчас начнётся действие, а вы
представьте себя на месте моих героев. Когда Дербендюль
вылил в фужеры остатки виски, опустошив третью бутылку, на его долю посягнула
некая муха. Она упала на поверхность жидкости кверху лапками, и тут же отчаянно
заболтала ими. Пьяным морякам явственно послышался женский крик: «Спасите!!!».
Ироничный Дербендюль проник мутным взглядом в фужер. - В чём дело, мадам?
– осведомился он. Ответом ему было
молчание под звуки шторма и плеска мушиных крылышек. Дербендюль, однако,
продолжал: - Мадам, я вполне
понимаю вашу озабоченность создавшимся положением. Верьте слову, я всей душою
желаю помочь вам, но прошу понять и меня: ни одна из моих шлюпок со спасателями
не войдёт в этот фужер! Теодор Маркин, он же
Пушистый Зайчик, по моей просьбе остановил на минутку синематографический
аппарат. Теперь я должен дать вам биографический портрет Дербендюля. Так
принято у сочинителей. В юности наш герой
слыл пошлым грубияном. В родном городе его не любили и боялись. По ночам он
бросался на прохожих с финским ножиком, крича на всю улицу: - Гони червончик, а
то нашинкую мелкой лапшою! Жилось ему весьма
недурно: денег хватало, а на уважение было наплевать. Но однажды весёлая жизнь
внезапно кончилась. Некий дядечка, которого Дербендюль подверг ограблению,
вынул из кармана револьвер и приказал злодею снять штаны; затем он ударил
тросточкой в его лоб – и злосчастный Дербендюль надолго затих, распластавшись
на пыльных булыжниках. Его застывшее лицо глядело вниз, тогда как руки и ноги в
беспорядке разметались по сторонам, и даже уши удивлённо торчали врозь. В больнице доктор
Пудрет, заполнявший историю болезни Дербендюля, едва не катался по полу от
гомерического хохота. Сей достойный эскулап родился в Одессе, и оттого был
смешлив не в меру. Он совал исписанный лист в руки доктора Чернолобика, своего
друга и коллеги, а сам продолжал заливаться смехом: - Дивись, Чернолобик,
яке цикаве имя – Дербендюль! Це ж морда жидивська, до ворожки не ходи! Га-га-га! - Вже не той це Поганий Дербендюль, памятаешь, шизофреник з еврейського
поселення? – нахохотавшись, спросил Чернолобик. Пудрет и Чернолобик
вспомнили об эпидемии инфекционной шизофрении и забушевали пуще прежнего. Дело
в том, что несколько лет назад их клиника оказалась переполненной заразными
шизофрениками. Почти все они были евреями с городской окраины. Их болезнь
отличалась высокой тяжестью. Мощь человеческого разума рушилась при вторжении
вирусов, расщепляющих мозг; мозг превращался в жидкость и вытекал с мочой.
Угасание интеллекта сопровождалось бредовыми стихотворными фразами, которые
повторяли все пациенты: «Водке место на столе, мозгу место в голове». И ещё все
больные восклицали будто заведённые: «Будь проклят Поганый Дербендюль!». Эта
эпидемия выбила из колеи и загнала в тупик всех врачей и учёных в городе. Когда
почти все евреи умерли, болезнь сама собою сошла на нет. Ни её причин, ни мер борьбы
с нею никто так и не нашёл. Зато вскоре обнаружился тот, кого называли Поганым
Дербендюлем. Как же его ругали горожане! - Умри,
калоподобный! – визжали на него из каждой подворотни. - Ты моего брата
убил, гнида! – вопил некий Амфидер. - Ты мне вместо
десятки куклу подсунул! – кричала торговка овощами. - Анафема на земли и
на небеси-и-и! – уныло тянул поп. Поганый Дербендюль метался по городу и
рвал на себе волосы. Серая муть поднималась со дна его невинной души и заливала
горло едкою жижею. Дербендюль чувствовал себя очень скверно в такие минуты; его
тошнило несвежею икрой и тухлою осетриной. - Сжальтесь, люди, плохо мне!!! – хрипел
он, изливаясь чревом наземь. - Плохо ему, жиду пархатому! – ворчал
старичок Дордын Пуп, изучая изверженные массы. – Икру с осетриной жрёт, паскуда,
и ещё плохо ему! Теодор Маркин, он же Пушистый Зайчик,
вновь крутит синематографический аппарат. Ясности ради добавлю к сказанному:
наш капитан Дербендюль и есть тот самый Поганый Дербендюль. Но это в прошлом. - Верно говорю, ни одна шлюпка не влезет в
этот фужер! – повторил Дербендюль. - Бросьте ей спасательный круг, капитан! –
посоветовал помощник. - Вы пьяны! – отозвался Дербендюль. –
Всякие грязнули лапают этот круг нечистыми клешнями, и вы в их числе, друг мой.
А знаете, сколько стоит это виски? Когда узнаете, тут же покаетесь за ваш
совет. Ишь чего надумали – кидать в благородный напиток всякую гадость! А муха тем временем уже нализалась из
капитанского фужера. Ей стало легче. Она блаженно плавала на спине и улыбалась
во всё лицо. Так в прежние века улыбались куртизанки и альфонсы. Теодор Маркин, он же Пушистый Зайчик,
снова уступает моей просьбе и останавливает синематографический аппарат. Так
надо, коль уж разговор зашёл о куртизанках и альфонсах. Так вот: почти все знают, что женщины лёгкого
поведения любят шампанское и суп из акульих плавников, но мало кто изучал
гастрономические пристрастия альфонсов. Истинно говорю вам: всякий альфонс,
пребывающий в пасмурном настроении, со вкусом поедает жульен из шампиньонов и
свежие авокадо; весёлый же альфонс смакует артишоки и устриц, недавно
изловленных. Их никто не ругает за извращённый вкус. Их ругают за то, что они
есть явление ненормальное, как и куртизанки. Они не знают, какие чувства
испытывает скрипка, когда ею забивают гвозди в стену. Им не покажешь на пальцах
теорию неискренности меркантильной любви. Вы мне не верите? Тогда почувствуйте
это сами, рискнув, например, заткнуть клюв кукушке, или попросив рассказать
немого Герасима о богатстве русского языка. Нет! Вы не понимаете меня, как человечество
не понимает состояния несчастного Дербендюля. - Ха-ха! – скажет куртизанка. - Хи-хи! – подхватит альфонс. - Ку-ку! – прокричит кукушка. - Му-му! – замычит немой Герасим. - Не нужна мне ваша грязная помощь,
капитан! – заявит пьяная муха и захрапит, повернувшись на бок. А это значит,
дамы и господа, что никогда и нигде Дербендюлю не будет приюта: я не дам ему
приюта, пусть я и не сочувствую мухе. Тем временем киноплёнка вращается в
обратную сторону, потому что её крутит Теодор Маркин, он же Пушистый Зайчик.
|
| ||||||||||||
| ||||||||||||||
Copyright © 2011, | ||||||||||||||