ЛитГраф: произведение
    Миссия  Поиск  Журнал  Кино  Книжный магазин  О магазине  Сообщества  Наука  Спасибо!      Главная  Авторизация  Регистрация   




Друзья:
Виктор Леденёв

Соображения по поводу оценок

Мои рассуждения и соображения по поводу оценок, выставленных мной в ходе «жюрейства» на этом конкурсе.  Можете использовать или не использовать их – это ваше и только ваше дело. 

 

 

Светлана Тулина. «Королева»

 

Использован старый сюжет Андерсена, перенесенный с Земли на какую-то там планету с вечным холодом. Это ни плохо, ни хорошо, Но что из этого получилось? Долгое, а, главное, нудное,  повествование о холоде и о прилетающих сюда космонавтах. Все они имена не собственные, а общее –« каи». Опять возвращение к доброму старому Андерсену.

И что? Выясняется, что эти «каи» долго не живут, а королева вечна. Вот и весь сюжет. Даже для рассказа этого маловато. Жаль, что автор истратила весь порох на зажигание ледовых шутих, а не на распознание и показ характеров ее собственных героев. Скучно.

 

Владимир Кузнецов.  «Июльский полдень»

 

Прекрасный рассказ. Еще интереснее, что он написан от имени кота! Но сколько в нем романтики и настоящей любви к животным, «братьям нашим меньшим.» И что мне понравилось, что в нем нет никаких технических подробностей, описаний несуществующего мира. Наоборот, все действие происходит в самый обычный июльский полдень здесь, на Земле. И нам абсолютно неважно, как прилетел сюда загадочный путешественник, куда он полетел и откуда он. Все не имеет значение. Главное, что разные существа (не только люди, считающие себя венцом творения) могут понимать друг друга, быть друзьями. Несмотря на то, что люди лишь упоминаются в рассказе, это самый человечный рассказ в конкурсе. Браво, Владимир.

 

Алексей Толкачев. «Обычайная история»

 

Уже с заголовка стало ясно, что меня ожидает обычный «стеб», как выражается нынче  молодежь. А уж как прочел  имя царя, так в голове и встал во весь свой смешной рост знаменитый «Полуэкт… э-э-э… Полуэктович»  братьев Стругацких. Стал читать все от начала до конца. Стеб, как говорится, продолжился. Увидел я и попытки пародии на известных политиков и еще, вообще, много болтовни, к теме рассказа  (заявленной заранее) отношения не имеющей. Слабоватый рассказ. Чтобы осилиь такую тему, как выпадение из языка слова, предлога, приставки и т.д. нужно филигранное мастерство.  А автору от души советую прочесть роман Оруэлла.

 

Джон Маверик.  « Я и мои злые гномики»

 

Уж и не знаю, с чего бы это мне этот рассказ не понравился. Думаю с фамилии (или псевдонима) автора.  С первым «мейвериком» мне пришлось столкнуться в 1968  году недалеко от Ханоя. Тогда это была еще экспериментальная ракета класса «воздух-воздух» или «воздух-земля». И мне с моими товарищами пришлось ее разряжать… Занятие не слишком приятное.

И прочтя рассказ от начала до конца я так и не понял, при чем тут злые гномики? Автор как-то вскользь упомянул  крыc. И я подумал, что на месте взамен сказочных гномиков вполне  могли быть крысы или даже мыши! Учитывая, что  рассказ не о гномтках, а о нелегкой семейной жизни героя на месте злых гномов мог оказаться кто угодно. Кто угодно! Вспомните хотя бы Рэя Брэдбери и его «Вино из одуванчиков» или мальчишку из «Отеля» Стивена Кинга. Выдумывание себе невероятных друзей или врагов всегда свойственно подросткам.  Но, увы, такой прием требует мастерства и, главное, такта. Жаль, что такая важная тема, как отношение подростка к своим родителям, нашла такое примитивное изложение.

 

Евгения Горац. «Молочница вчерашнего дня»

 

Очень теплый и человечный рассказ о наших  современниках, что весьма и весьма трудно сделать. Обычно авторы , повествующие о современности норовят втиснуть туда насилие, грубость нравов и характеров и многое еще что, конечно же, это не относится ко всем ныне живущим на земле молодым людям. Да, грубость, наглость и насилие есть, но все-таки не они определяют нашу жизнь. Это мне напоминает вечную сказку стариков, что они, дескать, были лучше современной молодежи. Но забывают задать себе один простой вопрос – а как же мы развиваемся, двигаемся вперед, делаем новые открытия, да и в отношениях людей нет такого антагонизма, какой мы видели в прошлом.

Вот и автор рассказа очень просто (по форме, что мне понравилась) и по содержанию отошла от привычных шаблонов и потому получился очень хороший рассказ.  Ее герои просты и безыскусны, что придает их отношениям правду и истинную привязанность с одной стороны и настоящую любовь – с другой. Все вместе и образует суть рассказа.

Только одну маленькую неточность хотелось бы отметить. Я сам увлекаюсь цветами, выращиваю орхидеи и другие редкие цветы. Так вот, исходя из опыта (а не учебников), я скажу – для того, чтобы гортензия росла на балконе, надо (как минимум) засыпать плодородной землей в полметра толщиной, по меньшей мере, треть балкона. А это, согласитесь не весьма рентабельно и не так уж удобно для жильцов квартиры. Ибо у гортензии очень мощная корневая система. Горшки и навесные ящички ей не помогут….

Вот герань – совсем другое дело. И она тоже очень хороша!

 

 

Валерий Цуркан. «Кто украл у Турции хорошую погоду»

 

Весьма остроумный рассказ с хорошими вкрапления ми юмора. Конечно, если бы юморы было побольше, то и рассказ бы стал настоящим шедевром.

Но парадоксальность ситуации, простой, но емкий стиль повествования делают его очень легко читабельный, не перегруженным всякими фантастическим прабамбасами. Это привлекает читателя, хотя, хочу отметить, что рассказ несколько многословен, особенно в начале. Потом начинается нормальный action и все становится на свои места.

Повторюсь, но скажу – рассказ не столько смешной, сколько остроумный. Автор – умница и молодец.

Причем, в рассказе он делает одно допущение – о распаде России. Это действительно правдивое предсказание, причем для этого не нужны ни пакистанцы, ни турки и всякие другие посторонние силы. Это произойдет само собой и причиной станет то, что происходит в конце рассказ – люди (явно из спецслужб) конфискуют у Ивана его генератор. Но Россия гениальными умами не оскудела, правда, этим умам в нынешней России делать просто нечего. Однако автор и мы, читатели, верим, что это временно.

А в целом, рассказ получился вполне профессиональный и хороший при этом.

 

Тарас Гупало. «Quo nomine vis vocari?»

 

Серьезный рассказ с историческими вкраплениями, соответствующими исторической правде. Но жизнь бессмертного кардинала – чистейшей воды  fantasy. В общем, получился занимательный рассказ. Но, учитывая мою склонность к крвткости, за которой стоят другие мысли и действия героев, я вынужден отметить многословность автора. Прежде всего он несколько раз описывает избрание Папы, правда, с некоторыми дополнительными нюансами, но, по существу, автор просто повторяется. И развязка рассказ по существу заложена в самом его начале. Становится ясно, что бессмертный человек отдаст свое бессмертие мальчику.

Мне поначалу показалось, что автор посвятит все свое содержание рассказ жизни бессмертного кардинала, его мукам совести, стыла, наконец. Но все идет по заданному шаблону – избрание за избранием, его все время обходят на выборах Папы, герой этим доволен и потому его дар смертельно больному мальчику становиться несколько высокопарным и вычурным.

Хорошо, что автор хотя бы в конце дал переводы с латыни на русский. Лично мне все эо было все равно. Латынь, вместе с английским меня заставлял учить мой отец, знавший более десятка языков, хотя и не был лингвистом и или языковедом. Кроме того, я католик от рождения и латынь для меня  близкий язык, хотя много я и подзабыл, так как не приходится пользоваться этим древним языком в наше время. Вот с английским у меня лучше, несмотря на возраст. Дело в том, что я радиолюбитель и до сих пор активно работаю в эфире, где основным является английский.

Но это отступления от моей краткой рецензии. Рассказ интересный, необычный по содержанию и сюжету. Заслуживает оценки гораздо выше средней.

 

 

Ксения Харченко.  «Место под солнцем»

 

Что ж, рассказ написан грамотно.  Правда, в нем масса диалогов, которые никуда не годятся. По существу весь рассказ построен на диалогах – то с девушкой, то с родителями, но главный – с полицейским. И не показан мир, куда попадает герой, он знает лишь то, что ему сообщил полицейский. А этого мало. Куда он все-таки попал? Туда, где все хорошо или, как оказалось, не так уж и хорошо. В чем хорошо?  В чем нехорошо? Непонятно.

Но там «наверху», кажется, все не так уж и хорошо, как он себе представлял. Хотя, кто знает?  Одно дело диалог с полицейским, а каково на самом деле? Влт тут и главная слабость рассказа.

По схеме все как у Герберта Уэллса рабы, мяло и аристократы, пользующиеся всем этим. Здесь автор отошел от стереотипа, однако не совсем. Иначе зачем бы он так стремился попасть наверх? Это что – рай? А на земле – ад? Половину рассказа так и воспринимаешь и только многоумный полицейский растолковывает герою, что он вовсе не в раю. А где? Объяснения нет даже в намеках, которые автор пытается вставить в текст, но у него получается совсем другой эффект от этого приема.

Неясность будущего бытия вовсе не заставляет героя задуматься о своем будущем. Это что, воспитание на земле или понимание того места, куда он так стремился и, наконец попал? Что у него – разочарование, подозрение в подлоге, обмане?  Нет и еще раз нет. Герой какой-то вялый (хотя автор несколько раз подчеркивает его упорство) И мало дееспособный. Ведь ни одного поступка в рассказе он не совершил, кроме как влезть в кабину лифта, да еще глупая попытка убить полицейского. Больше за ним никаких качеств не водится. И это скучно.

И еще одно замечание к языку. Что это за фраза, которой открывается рассказ: «Даже когда умеешь, глупости делать не прекращаешь» Вопрос – умеешь что делать?

И эта фраза определила (для меня лично. Я не навязываю никому своего мнения) характер будущего героя. А рассказ только подтвердил это мое первое мгнение.

 

Элла Ворсина.  «Мама»

 

Очень короткий рассказ, но я вовсе не считаю это недостатком. Претензии к рассказу весьма простые и жизненные. Человек, бизнесмен подает милостыню старушке,  позже отвозит ее в больницу, заботится о ней. Потом автор скороговоркой сообщает о его возможностях. Чувствуется, что они (хотя бы в финансовом смысле) весьма неплохи. Об этом не говориться впрямую, как, равно как  не чувствуется тоски по родной материл, что бизнесмен вырос без семьи, его бросили родители. Тяжело? Да. Но как-то виртуально. Нет в рассказе истинного желания мужчины найти свою мать, тем более, что понятно о его  возможностях. И вовсе не чувствуется тоски по родной матери, семье. Зато он делает благородное дело – наплевав на розыски родной матери, он дает приют однорукой, больной старушке. Нечто вроде суррогата. Матери нет, так хоть старушке помогу.И все.

Рассказ рассчитан на нашу сентиментальность, должен, по замыслу автора, тронуть каждого читателя. Но, увы…

Говорят, что краткость – сестра таланта. Но кто сказал, что талант – брат мудрости?

 

 

Виктор Бердник.   «Инфернальница»

 

Инферно – серьезное слово и понятие. Правда, я никогда не слыхал этакого производного от этого понятия – инфернальница. Что ж, подумалось, вот и что-то совсем уж новенькое. Героиня прямиком из ада? Это действительно меня заинтересовало, все время от начала до конца я ждал проявления этого самого инферно.

Как-то с трудом выдержал стенания автора по покинутой родине, а потом вся история об адской девушке превратилась в банальную историю облапошивания лохов. Только американских, об этом говорит и антураж и знание  американской жизни. То, что автор живет за рубежом у меня не вызвало никаких сомнений – многочисленные погрешности стиля сами расскажут тем, кто умеет читать и понимать написанное.

Я тоже однажды провел полдня в Нью-Йорке. Правда, ничего, кроме кабачков и ресторанов, где играл джаз, ничего в этом замечательном городе не увидел. Дело в том, что я там был со своим шведским кузеном Бо, который с детства дружил в Вуди Алленом, и потому  наш поход  имел столь странный маршрут. Музыканты везде узнавали Вуди и приглашали его поиграть с ними. Вуди с явным удовольствием брал кларнет и исполнял хоть одну композицию… Но это тоже воспоминания.

И вот воспоминания об Одессе и впечатления от Нью-Йорка. Ностальгия и действительность. Иногда они сплетаются в причудливый, порой смешной, но всегда умный узор, вспомните Довлатова…

Однако здесь переплетения не произошло. Одного лоха «кидают» две женщины – любовница и дочь ( а может и не дочь?), как в Одессе, так и в Америке. И это главная тема?

 В этом я вижу главный смысл рассказа - лохи и жулики есть везде.. Но это ведь банальная истина! Так причем тут ностальгия? По чему? По аду? Нет, героиня далека от этого страшного места, она живет на земле. И разводит лохов без помощи нечистой силы.

 

 

Ольга Трушкина. «Сны Феликса»

 

Ну, надо же! В одном лонг-листе конкурса сразу два рассказа от имени животных. И оба ясно показывают, что авторы знают своих героев не понаслышке, не из программы «Animal planet». Кошачьи и собачьи черты поведения четко рисуют грань между этими животными.

У меня самого были и собаки и кошки, иногда они жили вместе, и мне приходилось видеть разницу в их поведении. Собаки, как широко известно, домашние животные, а вот кошки (это знают далеко не все) – нет. Они остаются дикими, даже когда  хозяева считают их тоже  домашними животными.

И нужен острый глаз, чтобы различить их поведение. И в обоих рассказах такое видение есть. И это здорово!

Фокс  совершает подвиги (я люблю фокстерьеров) – спасает людей. Пусть даже во сне, это не так важно для рассказа, это важно для понимания собачьей привязанности к людям. Очень хороший рассказ.

Жаль только , что автор (из любви к своему любимцу) часто пишет лишние слова. Советую всем прочесть рассказ с самого начала и объяснить мне зачем нужна первая фраза?  Впрочем, этот недостаток присутствует во многих рассказах, просто я не критик и не «разбираю» рассказы на составные части, не касаюсь элементарных стилевых погрешностей. Понимаю – участники конкурса не профессиональные писатели. Но чрезмерное увлечение словом «песик» вместо обычного пса или собаки, «лобик» вместо твердого собачьего лба и т. п. несколько раздражает.  Но это только мое мнение.

 

Марианна Язева.  «Шепот сухой травы»

 

Забавный рассказ. Забавный и благостный. Что-то вроде некоторых часте Евангелие от Матфея. Только в Библии говорится об одном Боге, а здесь оригинально – у каждого свой. А еще им можно поделиться с другим.  Это интересно. Поздравляю автора с такой трактовкой Бога.

Идут люди. А может и не люди? Непонятно. Куда идут и зачем? Тоже непонятно. Хотя именно движении. Их и посвящены две трети рассказа. И лишь в конце мы узнаем о диалоге богов.  И все разрешается в одном-единственном диалоге. Ну, нравится одному из них этакий неумеха и недотепа. И это трогает.  Надоели, честное слово, все эти баловни судьбы, у которых все есть, все они умеют и все знают. А тут вдруг такой парень , бывают такие в жизни, а не только в каком-то придуманном автором мире, где растет неизвестная корь-деревья, живут неизвестные животные, однако идут по перелескам и косогорам, да и трава, хоть и сухая под ногами. Вроде как бы и на Земле, планете нашей родной.

Но дело в главном. Бог (хотя  непонятный) пожалел неумеху и раззяву попросил старшего по званию среди богов, не наказывать провинившегося. Что поделаешь, есть и среди нас такие неумехи, не могут сделать ничего путного, однако это бывают очень хорошие, душевные, настоящие личности. Мой старший брат, например, не умел забить гвоздь в стену, однако был блестящим журналистом и очень отзывчивым и добрым человеком, всегда приходил на помощь тем, кому  худо.

Так что кроме забавности ситуации  да некоего непрофессионализма,  рассказ получился гуманный и где-то даже красивый..

 

Олег Готко.  «Телеса обетованные»

 

Очень остроумный и смешной рассказ. Обычно авторы научное и не научной фантастики о всяких там телепортациях и телекинезах рассуждают с удивительной серьезностью, словно это существует на самом деле.  Но автор выбрал другой и очень удачный путь – юмора. Причем не такого юмора, вроде задорновского, который основал на всем, что находится ниже пояса и вымогательстве смеха у публики, а юмора тонкого и деликатного.

Очень смешная история из жизни толстой инспекторши из налоговой читается, как детектив, не можешь предугадать финал. А он  просто прелестный – теперь уже бывшая толстуха сама разыгрывает своих коллег и торжествует над Лариской из соседнего отдела.

Да и весь рассказ построен очень грамотно, бел многословия и расхлябанности, чувствуется хороший вкус автора. Браво!

 

Тимур Алиев.   «Оклахома»

 

Плохой рассказ во всех отношениях – по содержанию и по стилистике. Видно, что автор никогда не бывал в Чернобыльской зоне. Я живу в Беларуси, которая больше всех пострадала от этой катастрофы. Когда я занимался документальным кино,  я трижды снимал эту зону в разное время года. А как радиолюбитель вместе со своим  друзьями плаваю на резиновых плотах почти каждый год (лет пятнадцать, не меньше) по Припяти. И ничего подобного, описанного в рассказе, я не видел и не слышал от оставшихcя там редких жителей. А оружие у сталкеров? Фантастика. У нас был ружья, так как мы охотились. Все это напоминало бы мне пародию на «Пикник на обочине» братьев Стругацких, если бы не было написано абсолютно серьезно.

Когда-то я написал пьесу для швейцарского театра «Три сестры в Чернобыле» и побывал в заброшенном городе Припяти, видел, к сожалению,  следы мародерства, встречал бомжей, но ни о каких сталкерах не слышал и в помине.

Потому не стану останавливаться на стилистических погрешностях, которых в рассказе уйма, не буду разбирать  сюжет и фабулу – бесполезное дело. Сюжет надуманный, а фабула – элементарный пересказ событий одного за другим. Напоминает звук, когда ведешь палкой по забору… Так что мне нечего сказать об этом произведении.

 

 

Михаил Пологовский.  «Городской сумасшедший»

 

Да, любой сумасшедший неприятен человеку. Но далеко не всякому. Большинство их жалеет и спокойно расстается с одним, двумя долларами. Конечно, если жаба не душит…

Мне не раз приходилось бывать в Торонто, и мне ни разу не пришлось иметь дело с полицейскими или сумасшедшими. Бомжей (или людей, походивших на них) встречал. Как встречаю сегодня их в Минске, Москве и в любом другом городе.

Когда я вернулся домой после того, как отвоевал более восьми месяцев во Вьетнаме (1968-68 гг), после ранения и контузии, от тех ужасов, которые я видел там, у меня через пару лет началась мощная депрессия. Мой друг, врач-психиатр, уговорил меня лечь в «дурку, в его отделение, под его присмотр. За четыре месяца пребывания я насмотрелся самых разных больных, с разнообразными характерами, сложными диагнозами и т.д. Но никогда я не испытывал к ним вражды или ненависти. И то, что пишет автор о возможности массового побега из охраняемой больницы и совершения преступлений ими и думать просто неудобно.

Понимаю. Минск это не Торонто и наоборот. Но ненависть-то одна. Везде. И тут и там!

Она или есть или ее нет.

А что милиция или полиция (назовите, как хотите) сплошные придурки, по которым как раз  палаты в дурдоме плачут быть наготове, тут я с вами согласен! Особенно у нас, в Минске.

 

Фёдор Береснев. «Побег из детсада»

 

Ей, Богу, хороший рассказ. Но мог быть гораздо лучше. И вот почему. Посмотрим на сюжет. Одинокая девочка, где-то далеко встречает своего любимого кота. Причем умного и говорящего. Два существа находят друг друга. Интересно. Да! Еще как.  Днвочка отдает все, а может и всю свою жизни(во всяком случае она рискует ею) все делает для спасения своего любимца.

Замечательный сюжет, но… Сколько при его развитии лишнего? Ведь, как ни посмотри, рассказ-то приключенческий, а слова и место уходят на пустые разговоры, не очень мудрые сентенции и разъяснения – что, зачем и почему. Плюс к этому добавлена некая фантастика – марсианское гражданство, полет на Альдебаран, система охраны свидетелей и т.д. Происходит путаница в фабуле. Как пел когда-то Александр Галич: «Все теперь на шарике вкривь и вскочь, шиворот-навыворот, набекрень…», Так и тут. Хороший сюжет запутывается в фабуле, явно не продуманной до конца автором.  Если автор задумается и поработает над этой простой идеей, его ждет несомненный успех. Удачи!

Седьмой конкурс на самый интересный рассказ журнала "Млечный Путь"



Изм. 
 Евгения Горац
Как здорово, когда рассказ оценивают за то, что в нем есть и полагают это важным и интересным, а не за то, чего в нем нет.
    Виктор, я представила рассказ о вчерашней молочнице на конкурс самого интересного рассказа, чтобы открыто заявить, что человеческие отношения и то, как люди меняются со временем или упорно остаются прежними - это и вправду очень интересно.
    Я знаю, что далеко не все с этим согласятся, но все равно буду на этом настаивать и на последующих конкурсах.
    Благодарю Вас за высокую оценку и герань. :)


Изм. 
 Виктор Бердник
Уважаемый Виктор, я полагаю, что не следует припысывать мне авторство неологизмов. Да и неологизм ли ёмкое определение сути натуры и характера женщины, столь удивившее Вас? Новое слово? Нет. Забытое? Да. Человек Вы, судя по всему, весьма интеллигентный и я почти уверен, что наверняка знакомы с творчеством Достоевского. У него это слово встречается неоднократно и его трудно пропустить. Если, конечно, Вы не ограничили себя объёмом школьной программы, читая произведения Фёдора Михайловича... Ну и естественно, если, читали их не так невнимательно, как мой рассказ.
   
   
   
   

 Ольга Трушкина
Поясняю: фокс - собака маленькая, в отличие от , к примеру, сенбернара. Поэтому: песик, лобик и тд. Был бы сенбернар, все было бы по другому. С уважением, Ольга


Изм. 
 Джон Маверик
Ставить рассказу сколь угодно низкую оценку - ваше право, как члена жюри. Хотя доводы в критическом обзоре приведены странные, ну да ладно. Похоже это не тот случай, когда имеет смысл что-то пояснять.
    Но критиковать фамилию/псевдоним автора - некрасивый прием, чтобы не сказать больше. Удивлен и разочарован, встретив такое на хорошем, вроде бы, конкурсе.
   

 Валерий Цуркан
Виктор, спасибо за отзыв.
    Приятно, что Вы оценили рассказ полностью, а не только сопутствующий антураж.

 Ксения Харченко
Виктор, спасибо за отзыв. Со многим согласна.
    «Даже когда умеешь, глупости делать не прекращаешь» Вопрос – умеешь что делать?
    Умнеешь.) Даже когда умнеешь, глупости делать не прекращаешь. А с умеешь фраза и впрямь выглядит по-дурацки.

 Тимур Алиев
Виктор, спасибо, конечно, за рецензию. Но ни за что не поверю, что Вы не узнали в тексте мир «S.T.A.L.K.E.R» или историю девочки Элли из страны Оз.

 Тарас Гупало
Спасибо за внимание и оценку.

 

 

Рекомендуем:

Скачать фильмы

     Яндекс.Метрика  
Copyright © 2011,