ЛитГраф: произведение
    Миссия  Поиск  Журнал  Кино  Книжный магазин  О магазине  Сообщества  Наука  Спасибо!      Главная  Авторизация  Регистрация   



1 1

Друзья:
1 1

Хамон Мурамаса

ПОЛНОСТЬЮ ЧИТАЙТЕ НА МОЁМ САЙТЕ:  http://www.legrandpierre.com/

Магазин антикварного оружия расположился на востоке Синдзюку, в тихой улочке, наискось уходящей в сторону жилого массива, куда не доносился надоедливый шум центральных улиц района. Вдали от пестрого муравейника суетливой толпы вечно спешащих горожан и праздношатающихся туристов. Здесь лишь редкие прохожие и тишина, позволяющая услышать звук собственных шагов.

У входа в магазин остановился высокий мужчина лет тридцати, в светло-сером  деловом костюме и дорогих ботинках. Гладковыбритое лицо казалось безмятежным, как у статуи Будды. Только глаза выдавали какое-то внутреннее напряжение, а длинные, собранные в высокий хвост волосы не вязались с  респектабельным видом.

Толкнул дверь, откликнувшуюся звоном колокольчика, и очутился в небольшом зале, устланном татами. Вдоль стен – комплекты самурайских доспехов, подставки с мечами. Золотистый солнечный свет, лившийся сквозь широкие окна, играл сотнями бликов на металлических поверхностях необычных товаров. В воздухе ощущался слабый запах бамбука и лака.   

            Навстречу гостю поспешил человек небольшого роста в темном костюме и белой рубашке, с галстуком. Лет пятидесяти, аккуратно причесанный, с приветливым лицом и изучающим взглядом умных глаз.

            – Могу вам помочь? – человек расцвел тренированной улыбкой.

            – Мне нужен хозяин магазина, господин Котани, – ответил высокий посетитель.

            – Это я.

            – Меня зовут Миура Хидэнори, я звонил вам сегодня. Насчет катаны Мурамаса.

            – О да, конечно, Миура-сан! Я вас ждал. Прошу за мной, – хозяин пригласил гостя следовать за ним. Они поднялись по бамбуковой лестнице на второй этаж, в зал поменьше.

            В отличие от нижнего зала, подставки с оружием прикрыты стеклянными витринами с электронными замками. Котани приложил большой палец к замку одной из витрин, поднял створку, снял с куми-татэ меч в бамбуковых ножнах и протянул клиенту.   

 

Хидэнори вытянул оружие из ножен. Глубоко серый цвет клинка с плавным волнистым хамоном переходил на лезвии в серебристый и играл бликами на свету.    

– Что скажете, Миура-сан? – Котани испытывающе посмотрел на клиента.  

            Лицо Хидэнори приняло саркастическое выражение, в глазах мелькнула досада.             

            – Это современное оружие. Хамон слишком глубокий, чересчур близко к синоги. Заметно, меч из технологичного сплава. Будь он из стали тамахаганэ, сломался бы при сильном ударе, имея столь глубокую закалку. Геометрически правильная линия хамона выдает в нем декоративный элемент. Наконец, клинок порядка двух с половиной сяку, с большим сори. Это на глаз видно. А мастера Мурамаса работали в поздний Муромати и Момояма, когда катана становилась все более прямой и короткой.

            – Вы правы. Сори более трех сантиметров. Это утигатана для яйдо. Современная  работа, и стоит всего сорок три тысячи семьсот иен. Вы настоящий знаток, Миура-сан! Прошу простить меня за эту проверку, я должен знать, с кем имею дело. Сейчас так много любопытных, не разбирающихся в оружии людей. Ничего не покупают, только тратят мое время. 

             – Понимаю, – Хидэнори вложил клинок в ножны, прислушиваясь к приятному шуршанию металла о бамбук, вернул оружие торговцу. Тот убрал меч на место и снял с подставки другой. Аккуратно, с каким-то благоговением и легким поклоном протянул клиенту:

            – А вот это настоящий Мурамаса.

Хидэнори принял двумя руками катану в роскошных черных лакированных ножнах. Поднес поближе, разглядывая мон на металлических, зерненых нанако вставках – павлония!  

            – Да, – подтвердил торговец, перехватив взгляд Хидэнори, – эта катана принадлежала Хидэёси. Тайко знал толк в хороших мечах. А клинки Мурамаса слыли наиострейшими, выполненными с необычайным искусством, даже мистическими. Клятвопреступник Токугава Иэясу их очень боялся, и неспроста. Его отец, дед и старший сын пали от меча  Мурамаса. Боясь повторить их судьбу, держался подальше от «проклятых» клинков. Наследник Хидэтада запретил ношение мечей Мурамаса, изъял все, какие мог и уничтожил. Сохранилось всего сорок клинков Мурамаса, а этот один из лучших.

– Да, очень интересный экземпляр, – Хидэнори продолжил осмотр ножен.

            Обратите внимание: на другой вставке изображение шести монет – мон Санада.  Хидэёси подарил свой меч одному из самых преданных вассалов – Санаде Нобусигэ. Не буду вам рассказывать, насколько владыка Японии ценил «багряного демона войны», даже позволил ему носить клановое имя Тоётоми.

            – Знаю, – Хидэнори осторожно извлек катану из ножен. – Да, Мурамаса ни с чем не спутаешь. Только у их клинков хамон с одной стороны, в точности повторяет хамон с другой. – Помолчал, внимательно изучая поверхность оружия.

            Чистая темно-синяя сталь клинка искрилась звездочками ниэ и переходила на якибе в серебристо-голубой тон. Хамон, словно живое существо, струился вдоль лезвия, то отходя далеко от ха, то почти касаясь его.

            Хидэнори взял катану двумя руками и сделал несколько выпадов мечом, как будто атакуя невидимого противника. Движения выходили резкими, точными, выверенными до миллиметра. Клинок со свистом рассекал воздух. Котани замер, наблюдая за странным танцем клиента и не зная, пугаться ему, или восхищаться. Придя к выводу, что выгоднее второе, продолжил лить елей:

            – Никогда не видел такого изумительного мастерства. Мне на миг показалось, будто сам Санада Нобусигэ восстал из мертвых, явив миру свое искусство.

            – Возможно, – усмехнулся Хидэнори. – Вы позволите? – и, не дожидаясь согласия торговца, приступил к разборке меча на маленьком столике у окна. Ловко извлек мэкуги, снял оплетенную лиловым шнуром цуку, украшенную павлониями цубу. На хвостовике обнажилась надпись «Сэнго Мурамаса» и дата.  

            – Могу у вас спросить, Миура-сан? Чем вы занимаетесь? – торговец никак не мог определиться, с кем имеет дело.

            – Играю на бирже, – равнодушно бросил гость, так же ловко возвращая оружию первоначальный вид. – Я покупаю этот меч.

            – Вы еще не спросили о цене! Она немалая – миллион семьсот пятьдесят тысяч иен.

            – Это неважно, – Хидэнори протянул банковскую карту. – Оформите и упакуйте во что-нибудь.

            – Как? Вы так понесете – в чехле и коробке?

– Лучше заткнуть за пояс? – усмехнулся Хидэнори.

– Нет-нет, – вежливо улыбнулся Котани. – Обычно мы выполняем доставку на дом  специальной службой, имеющей лицензию на перевозку таких специфических товаров.

            – Не беспокойтесь. Я оставил машину в конце улицы. Думаю, смогу пройти триста метров, не встретив любопытного полицейского.

            – Как вам угодно, – хозяин поклонился и, с трудом сдерживая радость, поспешил оформить сделку.

 

 

*          *          *

            Четвертый месяц третьего года Кэйтё благоухал цветущей сакурой. В расписанном соснами зале замка Фусими тайко собрал членов го-тайро, по случаю принесения клятвы верности его наследнику Хидэёри. Все пятеро сидели напротив Хидэёси, а устроившийся справа Маэда Гэнки зачитывал слова клятвы:

            «Клянусь служить Хидэёри, как служил тайко. Клянусь не нарушать приказов и законов, изданных Хидэёси…»

            ...


 Владимир Хабаров
Очень своеобразный рассказ из - за специфических терминов, но ...восток - дело тонкое - как говорил один известный герой. Все остальное на достаточно высоком уровне.

 Елена Глацкова
Алчность людская не знает предела...
    Хорошо написано, трогает.

 Александр Лаптев
Очень интересный, познавательный рассказ. К недостаткам отнёс бы некоторую монотонность повествования. А так - твёрдая девятка.

 

 

Рекомендуем:

Скачать фильмы

     Яндекс.Метрика  
Copyright © 2011,