ЛитГраф: читать начало 
    Миссия  Поиск  Журнал  Кино  Книжный магазин  О магазине  Сообщества  Наука  Спасибо!      Главная  Авторизация  Регистрация   

 

E-mail:

Пароль:



Поиск:

Уже с нами:

 

Таня Гринфельд

Любовные песни

   Предполагаемая переписка реальных японских поэтов с неизвестными адресатами.
   Во многих случаях имя мужчин не сохранилось.
   Мужские письма в переводе А. Мещерякова, женские ответы и рисунки – Т. Гринфельд.
   В фигурах использованы известные гравюры.

   Весенние песни
  
  1 Ки-но Томонори
  
  Весенний ветерок
  Доносит сливы аромат.
  Пусть соловей посланье это
  Скорей получит
  И песню запоет.
  
  Ответ:
  
  Весенний ветерок
  Мне песню
  Соловья принес.
  Какую радость
  Испытало сердце!
  
  
  
  2 Неизвестный автор
  
  На поле вышел
  За весенними травами.
  Устлано все лепестками.
  И дорогу обратно
  Забыл.
  
  Ответ:
  
  Опередить тебя
  Хотел туман
  И так стелился,
  Что с трудом
  Дорогу увидала.
  
  3 Неизвестный автор
  
  «Вот сакуры цвет», -
  Сказал и тут же
  Опали лепестки.
  А соловей
  От горя плачет.
  
  Ответ:
  
  Что значит
  Похвала,
  Пропетая поспешно.
  А может, не то время,
  Не то место...
  
  
  
  4 Фудзивара-но Окикадзэ
  
  Травинкою стала б
  В весеннем поле,
  Покрытом дымкой,
  Чтобы любимый
  Стебелек сорвал.
  
  Ответ:
  
  Травинкою стала б
  В поле,
  Но за дымкой,
  Он различит
  Меня?
  
  5 Неизвестный автор
  
  На зелень поля
  Лег туман.
  Но слышен аромат...
  Сквозь пелену –
  Сакура цветет.
  
  Ответ:
  
  О, если б знал,
  Как близок ты
  К любимой
  В своих стихах
  О зелени полей...
  
  6 Неизвестный автор
  
  Над полем
  Туман редеет.
  Светлеет на сердце –
  Весна настала,
  Увижу и цветы.
  
  Ответ:
  
  В полях уже
  И вишни зацвели.
  Мне не до них,
  Когда – не знаю,
  Свижусь ли с ним?
  
  

Далее читайте в книге...

ВЕРНУТЬСЯ

 

Рекомендуем:

Скачать фильмы

     Яндекс.Метрика  
Copyright © 2011,